当前位置:酷唯问>百科问答>狼的翻译和原文蒲松龄

狼的翻译和原文蒲松龄

2024-09-21 11:29:29 编辑:zane 浏览量:544

狼的翻译和原文蒲松龄

的有关信息介绍如下:

‌蒲松龄的‌《狼》是一篇经典的文言文短篇小说,讲述了屠夫与两只狼斗智斗勇的故事。以下是该文的翻译和原文:原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去;其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。翻译:一个屠户傍晚回家,担子里的肉已经卖完了,只有剩下的骨头。途中遇到两只狼,紧紧地跟着他走了很远。屠户害怕了,就把骨头扔给它们。一只狼得到骨头停下,另一只狼仍然跟着。屠户又扔骨头,后得到骨头的那只虽然停了下来,但先前得到骨头的那只又赶上了。骨头扔完了,但两只狼仍然像原来一样一起追赶屠户。屠户非常窘迫,担心前后受到狼的攻击。他看到田野中有个麦场,场主把柴草堆积在其中,覆盖成小山似的。屠户跑过去靠在柴草堆下,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛对着屠户。过了一会儿,一只狼径直走开;另一只狼像狗一样蹲坐在前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍了几刀把狼杀死。他刚想离开上路,转身看到柴草堆后面另一只狼正在挖洞,打算从后面攻击屠户。那只狼的身体已经钻进去一半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断了狼的大腿,也杀死了它。屠户才明白前面的狼假装睡觉,原来是用来诱骗对手的。狼也太狡猾了,但一会儿两只都被杀死了。禽兽的欺骗手段又能有多少呢?只是给人们增加笑料罢了。‌

狼的翻译和原文蒲松龄

版权声明:文章由 酷唯问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.kuweiw.com/answer/49510.html
热门文章